1 Corinthians 14:24 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat diyelim ki, hepiniz peygamberlik ediyorsunuz. Bu durumda, içeri giren imansızlar ya da yabancılar, söylenen her sözle günahkâr olduklarına ikna olacaklar. Allah indinde suçlu olduklarını anlayacaklar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama herkes peygamberlikte bulunurken iman etmeyen ya da yeni katılan biri içeri girerse, söylenen her sözle günahlı olduğuna ikna edilecek, her sözle yargılanacak.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama diyelim ki, hepiniz peygamberlik ediyorsunuz. Bu durumda imansız biri ya da bir ziyaretçi içeri giriyor. O zaman söylenen her söz o kişiye günahkâr olduğunu gösterir. O da Allah karşısında suçlu olduğunu anlar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama herkes peygamberlikte bulunurken iman etmeyen ya da yeni katılan biri içeri girerse, söylenen her sözle günahlı olduğuna ikna edilecek, her sözle yargılanacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat eğer hepsi peygamberlik ederler, ve iman etmiyen, yahut avamdan olan biri girerse, hepsi tarafından ilzam, hepsi tarafından tahkik olunur;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama herkes peygamberlik etse, bu arada inanmayan ya da ruhsal armağanı almayan biri içeri girse, herkesçe eleştirilir, herkesçe yargılanır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat eğer hepsi peygamberlik ederler, ve iman etmiyen, yahut avamdan olan biri girerse, hepsi tarafından ilzam, hepsi tarafından tahkik olunur;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама херкес пейгамберликте булунуркен иман етмейен я да йени катълан бири ичери гирерсе, сьойленен хер сьозле гюнахлъ олдууна икна едиледжек, хер сьозле яргъланаджак.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama herkes peygamberlik ederse ve inanmayan ya da yeni imanlı biri içeri girerse, herkes tarafından kınanır ve yargılanır.