1 Corinthians 16:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Biliyorsunuz, İstefanas ve ailesi Ahaya yöresindeki ilk müminlerdendir. Bunlar kendilerini Allah’ın halkına hizmet etmeye verdi. Ey mümin kardeşlerim, size rica ediyorum,
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ahaya’da ilk iman eden ve kendilerini kutsalların hizmetine adayan İstefanas’ın ev halkını bilirsiniz. Kardeşler, size yalvarırım, bu gibilere ve onlarla birlikte çalışıp emek verenlerin hepsine bağımlı olun.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kardeşler, sizden bir ricam var. İstefanasʼın ev halkını tanıyorsunuz. Onlar Ahaya bölgesinde ilk iman edenlerdir ve kendilerini Allahʼın kutsal halkına hizmet etmeye adadılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ahayada ilk iman eden ve kendilerini kutsalların hizmetine adayan İstefanasın ev halkını bilirsiniz. Kardeşler, size yalvarırım, bu gibilere ve onlarla birlikte çalışıp emek verenlerin hepsine bağımlı olun.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ahayanın turfandası olan, ve mukaddeslere hizmet için kendilerini tahsis eden İstefanasın evi halkını bilirsiniz;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kardeşlerim, sizden bir dileğim var. Biliyorsunuz, İstefanos'un ev halkı Ahaya bölgesindeki ilk inanlılardır. Üstelik, kendilerini kutsallara hizmete adamışlardır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ahayanın turfandası olan, ve mukaddeslere hizmet için kendilerini tahsis eden İstefanasın evi halkını bilirsiniz;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ахая'да илк иман еден ве кендилерини кутсалларън хизметине адаян Истефанас'ън ев халкънъ билирсиниз. Кардешлер, сизе ялваръръм, бу гибилере ве онларла бирликте чалъшъп емек веренлерин хепсине баъмлъ олун.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kardeşler, şimdi size yalvarırım, Ahaya’nın ilk ürünü olup kendilerini kutsallara hizmet etmeye adamış olan Stefanas’ı ve ev halkını bilirsiniz.