1 Corinthians 3:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bebeklere katı yiyecek değil, süt verilir. Aynı şekilde ben size ancak basit bilgiler verdim. Çünkü ileri seviyedeki bilgilere hazır değildiniz. Şimdi bile hazır değilsiniz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Size süt verdim, katı yiyecek değil. Çünkü katı yiyeceği henüz yiyemiyordunuz. Şimdi bile yiyemezsiniz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Size katı yiyecek değil, süt verdim. Çünkü katı yiyecek yiyemiyordunuz, şimdi bile yiyemiyorsunuz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Size süt verdim, katı yiyecek değil. Çünkü katı yiyeceği henüz yiyemiyordunuz. Şimdi bile yiyemezsiniz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Size yiyecek değil, süt verdim; çünkü daha kadir değildiniz; ve şimdi bile kadir değilsiniz;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sizleri sütle besledim, etle değil! Çünkü şu ana dek buna hazır değildiniz. Kaldı ki, şu anda bile hazır değilsiniz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Size yiyecek değil, süt verdim; çünkü daha kadir değildiniz; ve şimdi bile kadir değilsiniz;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сизе сют вердим, катъ йийеджек деил. Чюнкю катъ йийеджеи хенюз йийемийордунуз. Шимди биле йийемезсиниз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Henüz hazır olmadığınız için sizi etle değil, sütle besledim. Gerçi, şimdi bile hazır değilsiniz.