1 Corinthians 4:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Meğer her şeye sahipmişsiniz! Manevî bakımdan zenginmişsiniz! Meğer bize gerek kalmadan krallar gibi yaşıyormuşsunuz! Keşke gerçekten krallar olsaydınız; o zaman biz de sizinle birlikte krallık ederdik!
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Zaten tok ve zenginsiniz! Biz olmadan krallar olmuşsunuz! Keşke gerçekten krallar olsaydınız da, biz de sizinle birlikte krallık etseydik!
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Meğer siz daha şimdiden tok ve zengin olmuşsunuz! Biz olmadan kral olmuşsunuz! Keşke gerçekten kral olsaydınız, o zaman biz de sizinle birlikte krallık ederdik!
Turkish (Yaşam Yayınları)
Zaten tok ve zenginsiniz! Biz olmadan krallar olmuşsunuz! Keşke gerçekten krallar olsaydınız da, biz de sizinle birlikte krallık etseydik!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Zaten doyuruldunuz, zaten zengin oldunuz, biz olmadan saltanat sürdünüz; ve keşke saltanat sürseydiniz de, biz de sizinle saltanat süreydik.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Zaten dilediğinizi aldınız, zenginliğe kavuştunuz. Biz olmadan kral oldunuz. Ne iyi olurdu krallık süreydiniz! Biz de sizlerle krallık ederdik.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Zaten doyuruldunuz, zaten zengin oldunuz, biz olmadan saltanat sürdünüz; ve keşke saltanat sürseydiniz de, biz de sizinle saltanat süreydik.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Затен ток ве зенгинсиниз! Биз олмадан краллар олмушсунуз! Кешке герчектен краллар олсайдънъз да, биз де сизинле бирликте краллък етсейдик!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Zaten dopdolusunuz ve zengin olmuşsunuz. Biz olmadan hüküm sürmüşsünüz! Evet, keşke hüküm sürüyor olsaydınız da, biz de sizinle birlikte hüküm sürseydik.