1 Corinthians 5:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Elbette fuhuş yapan, sömürgen, dolandırıcı ya da putperest olan dünyevî insanları demek istemedim. Onlardan kaçmak için dünyanın dışına çıkmanız gerekir!
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kuşkusuz dünyadaki ahlaksızları, açgözlüleri, soyguncuları ya da putperestleri demek istemedim. Öyle olsaydı, dünyadan ayrılmak zorunda kalırdınız!
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Elbette bu dünyanın seksüel günah işleyen imansızlarını demek istemedim. Açgözlü, soyguncu ve puta tapan imansızları da demek istemedim. Öyle olsaydı, bu dünyayı terk etmek zorunda kalırdınız!
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kuşkusuz dünyadaki ahlaksızları, açgözlüleri, soyguncuları ya da putperestleri demek istemedim. Öyle olsaydı, dünyadan ayrılmak zorunda kalırdınız!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
tamamen bu dünyanın zanileri ile, yahut tamakârları ile, ve gasıpları ile, yahut putperestlerile demek istemedim; yoksa bu halde dünyadan çıkmağa mecbur olurdunuz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ancak bu dünyada yaşayan zina edenlerden, açgözlülerden, soygunculardan ya da yalancı ilahlara tapanlardan söz etmiyorum. Öyle olsaydı, dünyadan elinizi-eteğinizi çekmeniz gerekirdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
tamamen bu dünyanın zanileri ile, yahut tamakârları ile, ve gasıpları ile, yahut putperestlerile demek istemedim; yoksa bu halde dünyadan çıkmağa mecbur olurdunuz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кушкусуз дюнядаки ахлаксъзларъ, ачгьозлюлери, сойгунджуларъ я да путперестлери демек истемедим. Ьойле олсайдъ, дюнядан айрълмак зорунда калърдънъз!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ancak tamamen bu dünyanın zina edenlerinden, açgözlülerinden, soyguncularından ya da putperestlerinden söz etmiyorum. Böyle olsaydı, dünyadan ayrılmak zorunda kalırdınız.