1 Corinthians 8:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Farz edelim, vicdanı hassas bir mümin seni putperest tapınağında et yerken gördü. Sen bunda bir mahzur olmadığını biliyorsun. Fakat o mümin senden cesaret alıp putlara sunulan etleri yemeye başlarsa ne olacak?
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Eğer zayıf vicdanlı biri, bilgili olan seni bir put tapınağında sofraya oturmuş görürse, puta sunulan kurbanın etini yemek için cesaret almaz mı?
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Diyelim ki vicdanı hassas bir kişi senin gibi bilgili birini putperest tapınağında oturup yemek yerken gördü. O zaman putlara adanan kurban etini yemeye cesaret almaz mı?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Eğer zayıf vicdanlı biri, bilgili olan seni bir put tapınağında sofraya oturmuş görürse, puta sunulan kurbanın etini yemek için cesaret almaz mı?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü bir kimse bilgi sahibi olan seni puthanede sofraya oturmuş görürse, putlara kurban edilmiş şeyleri yemek için, eğer kendisi zayıf ise, vicdanı cesaret almaz mı?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü biri, bilgili olan seni bir yalancı ilahın tapınağında sofraya oturmuş görürse, vicdanı da zayıfsa, kesilen sunuları yemeye teşvik edilmiş olmaz mı?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü bir kimse bilgi sahibi olan seni puthanede sofraya oturmuş görürse, putlara kurban edilmiş şeyleri yemek için, eğer kendisi zayıf ise, vicdanı cesaret almaz mı?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Еер зайъф виджданлъ бири, билгили олан сени бир пут тапънаънда софрая отурмуш гьорюрсе, пута сунулан курбанън етини йемек ичин джесарет алмаз мъ?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü biri, bilgili olan seni bir putperest tapınağında sofraya oturmuş görürse, putlara kurban edilen şeyleri yemek için, eğer kendisi zayıfsa, vicdanı cesaret almaz mı?