1 Corinthians 9:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Seyahatlerimde yanıma mümin bir eş almaya hakkım yok mu? Diğer havariler, Efendimizin kardeşleri ve Petrus evli.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Öbür elçiler gibi, Rab’bin kardeşleri ve Kefas gibi, yanımızda imanlı bir eş gezdirmeye hakkımız yok mu?
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İmanlı bir kadınla evlenip onu yanımızda bulundurmaya hakkımız yok mu? Öbür elçiler, Rab İsaʼnın kardeşleri ve Petrus öyle yapmıyorlar mı?
Turkish (Yaşam Yayınları)
Öbür elçiler gibi, Rabbin kardeşleri ve Kefas gibi, yanımızda imanlı bir eş gezdirmeye hakkımız yok mu?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Diğer resuller, ve Rabbin kardeşleri, ve Kifas gibi, yanımızda iman eden bir karı gezdirmeğe salâhiyetimiz yok mudur?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Öbür habercilerin, Rab'bin kardeşlerinin ve Kifas'ın yaptığı gibi, imanlı bir eş alıp birlikte yolculuk etmeye bizim de hakkımız yok mu?
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Diğer resuller, ve Rabbin kardeşleri, ve Kifas gibi, yanımızda iman eden bir karı gezdirmeğe salâhiyetimiz yok mudur?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьобюр елчилер гиби, Раб'бин кардешлери ве Кефас гиби, янъмъзда иманлъ бир еш гездирмейе хаккъмъз йок му?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Öbür elçiler gibi, Efendi’nin kardeşleri ve Kefas gibi, yanımıza imanlı bir eş almaya hakkımız yok mu?