1 John 2:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Allah yolunda yaşıyorum” diyen kişi İsa Mesih gibi yaşamalıdır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Tanrı’da yaşıyorum” diyen, Mesih’in yürüdüğü yolda yürümelidir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
“Allahʼın yolundayım” diyen kişi Mesihʼin yaşadığı gibi yaşamalı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrıda yaşıyorum diyen, Mesihin yürüdüğü yolda yürümelidir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
onda duruyorum diyene, o nasıl yürüdü ise, kendisi de öyle yürümek gerektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O'nun yolunda yürüdüğünü söyleyen kişi tıpkı O'nun yaşadığı gibi yaşamalıdır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
onda duruyorum diyene, o nasıl yürüdü ise, kendisi de öyle yürümek gerektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Танръ'да яшъйорум“ дийен, Месих'ин йюрюдюю йолда йюрюмелидир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O’nda kaldığını söyleyen kişinin kendisi de tıpkı O’nun yürüdüğü gibi yürümelidir.