1 John 3:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Mesih’e bağlı yaşayan insan, günah işlemez. Günah işlemeye devam eden kişi, Mesih’i görmemiş ve tanımamış demektir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Mesih’te yaşayan, günah işlemez. Günah işleyen O’nu ne görmüştür, ne de tanımıştır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Mesihʼe bağlı kalan hiç kimse günah işlemez. Günah işlemeye devam eden kimse Oʼnu görmemiş ve tanımamış demektir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mesihte yaşayan, günah işlemez. Günah işleyen Onu ne görmüştür, ne de tanımıştır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Onda duran her adam günah işlemez, her günah işliyen onu görmemiş ve tanımamıştır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Mesih'te kalan kişi günah işlemez. Günah işleyen kişi O'nu ne görmüş, ne de bilmiştir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Onda duran her adam günah işlemez, her günah işliyen onu görmemiş ve tanımamıştır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Месих'те яшаян, гюнах ишлемез. Гюнах ишлейен О'ну не гьормюштюр, не де танъмъштър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mesih’te duran, günah işlemez. Günah işleyen O’nu görmemiş ve tanımamıştır.