1 John 3:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Günah işleyen kişi İblis’e aittir. Çünkü İblis başlangıçtan beri günah işliyor. Allah’ın semavî Oğlu, İblis’in yaptıklarına son vermek için geldi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Günah işleyen, İblis’tendir. Çünkü İblis başlangıçtan beri günah işlemektedir. Tanrı’nın Oğlu, İblis’in yaptıklarına son vermek için ortaya çıktı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Günah işleyen kişi İblisʼtendir. Çünkü İblis başlangıçtan beri günah işliyor. Allahʼın Oğlu, İblisʼin yaptıklarına son vermek için geldi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Günah işleyen, İblistendir. Çünkü İblis başlangıçtan beri günah işlemektedir. Tanrının Oğlu, İblisin yaptıklarına son vermek için ortaya çıktı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
günah işliyen İblistendir, çünkü İblis başlangıçtan beri günah işliyor. Bunun için Allahın Oğlu, İblisin işlerini çözsün diye, izhar olundu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Günah işleyen iblistendir. Çünkü iblis başlangıçtan bu yana günah işliyor. Tanrı Oğlu iblisin işlerini yok etmek için ortaya çıktı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
günah işliyen İblistendir, çünkü İblis başlangıçtan beri günah işliyor. Bunun için Allahın Oğlu, İblisin işlerini çözsün diye, izhar olundu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Гюнах ишлейен, Иблис'тендир. Чюнкю Иблис башлангъчтан бери гюнах ишлемектедир. Танръ'нън Олу, Иблис'ин яптъкларъна сон вермек ичин ортая чъктъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Günah işleyen İblis’dendir. Çünkü İblis başlangıçtan beri günah işliyor. Tanrı’nın Oğlu, İblis’in işlerini yok etmek için ortaya çıktı.