1 John 4:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat biz Allah’a aidiz. Allah’ı tanıyanlar bize kulak verir, Allah’tan olmayanlar bize kulak asmaz. Hakikat Ruhu’yla yalan ruhunu böyle ayırt ederiz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bizse Tanrı’danız; Tanrı’yı tanıyan bizi dinler, Tanrı’dan olmayan dinlemez. Gerçeğin Ruhu’yla yalan ruhunu böyle ayırt ederiz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bizse Allahʼtanız. Allahʼı tanıyanlar bize kulak verir. Kim Allahʼtan değilse, bize kulak asmaz. İşte, böylece hakikat Ruhuʼnu aldatıcı ruhtan ayırt edebiliriz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bizse Tanrıdanız; Tanrıyı tanıyan bizi dinler, Tanrıdan olmayan dinlemez. Gerçeğin Ruhuyla yalan ruhunu böyle ayırt ederiz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Biz Allahtanız, Allahı bilen bizi dinler, Allahtan olmıyan bizi dinlemez. Hakikat ruhunu ve sapıklık ruhunu bundan biliriz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Biz Tanrı'danız. Bizi Tanrı'yı bilen kişi dinler. Tanrı'dan olmayan bizi dinlemez. Gerçek ruhunu ve yalan ruhunu buradan anlarız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Biz Allahtanız, Allahı bilen bizi dinler, Allahtan olmıyan bizi dinlemez. Hakikat ruhunu ve sapıklık ruhunu bundan biliriz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бизсе Танръ'данъз; Танръ'йъ танъян бизи динлер, Танръ'дан олмаян динлемез. Герчеин Руху'йла ялан рухуну бьойле айърт едериз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Biz Tanrı’danız. Tanrı’yı tanıyan bizi dinler. Tanrı’dan olmayan bizi dinlemez. Gerçeğin ruhunu ve sapkınlık ruhunu bununla biliriz.