1 John 5:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah’ın semavî Oğlu’na iman eden kişi yüreğinde Allah’ın şahitliğine sahiptir. Fakat Allah’a iman etmeyen, O’nu yalancı yerine koyar. Çünkü Allah’ın semavî Oğlu hakkındaki şahitliğine inanmamıştır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrı’nın Oğlu’na inanan, yüreğinde Tanrı’nın tanıklığına sahiptir. Tanrı’ya inanmayansa O’nu yalancı durumuna düşürmüş olur. Çünkü Tanrı’nın Oğlu’yla ilgili tanıklığına inanmamıştır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Allahʼın Oğluʼna iman eden kişi yüreğinde Allahʼın şahitliğine sahiptir. Fakat Allahʼa inanmayan, Oʼnu yalancı çıkarmış olur. Çünkü Allahʼın kendi Oğlu için ettiği şahitliğe inanmamıştır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrının Oğluna inanan, yüreğinde Tanrının tanıklığına sahiptir. Tanrıya inanmayansa Onu yalancı durumuna düşürmüş olur. Çünkü Tanrının Oğluyla ilgili tanıklığına inanmamıştır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Allahın Oğluna iman edenin onda şehadeti vardır; Allaha iman etmiyen onu yalancı etmiştir; çünkü Allahın kendi Oğlu hakkında ettiği şehadete iman etmemiştir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tanrı'nın Oğlu'na iman eden, bu tanıklığı varlığında taşır. Tanrı'ya iman etmeyen O'nu yalancı çıkarmış olur. Çünkü Tanrı'nın Öz Oğlu'na ilişkin ettiği tanıklığa iman etmemiştir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Allahın Oğluna iman edenin onda şehadeti vardır; Allaha iman etmiyen onu yalancı etmiştir; çünkü Allahın kendi Oğlu hakkında ettiği şehadete iman etmemiştir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танръ'нън Олу'на инанан, йюреинде Танръ'нън танъклъъна сахиптир. Танръ'я инанмаянса О'ну яланджъ дурумуна дюшюрмюш олур. Чюнкю Танръ'нън Олу'йла илгили танъклъъна инанмамъштър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrı’nın Oğlu’na iman edenin tanıklığı kendisindedir. Tanrı’ya inanmayan, O’nu yalancı çıkarmış olur. Çünkü Tanrı’nın Oğlu hakkında ettiği tanıklığa inanmamıştır.