1 John 5:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah’ın semavî Oğlu’nu kalbinde yaşatan herkes ebedî hayata sahiptir. Fakat Allah’ın semavî Oğlu’na sahip olmayan kişi bu hayattan mahrumdur.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kendisinde Tanrı Oğlu bulunanda yaşam vardır, kendisinde Tanrı Oğlu bulunmayanda yaşam yoktur.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Oğulʼu kabul etmiş olan kişi bu yaşama sahiptir. Ama Allahʼın Oğluʼnu kabul etmeyen kişi bu yaşamdan yoksundur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kendisinde Tanrı Oğlu bulunanda yaşam vardır, kendisinde Tanrı Oğlu bulunmayanda yaşam yoktur.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kendisinde Oğul olanda hayat vardır; kendisinde Allahın Oğlu olmıyanda hayat yoktur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Oğul'u kendisinde bulunduran yaşama sahiptir. Tanrı'nın Oğlu'nu kendisinde bulundurmayan yaşama sahip değildir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kendisinde Oğul olanda hayat vardır; kendisinde Allahın Oğlu olmıyanda hayat yoktur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кендисинде Танръ Олу булунанда яшам вардър, кендисинде Танръ Олу булунмаянда яшам йоктур.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kendisinde Oğul bulunanın yaşamı vardır, kendisinde Tanrı Oğlu bulunmayanın yaşamı yoktur.