1 John 5:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa Mesih suyla vaftiz oldu ve çarmıhta kanını döktü. Böylece O yalnız suyla değil, hem suyla hem de kanla gelmiş oldu. Mukaddes Ruh buna şahitlik eder. Çünkü Ruh hakikattir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Suyla ve kanla gelen İsa Mesih’tir. O yalnız suyla değil, suyla ve kanla gelmiştir. Buna tanıklık eden Ruh’tur. Çünkü Ruh gerçektir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Suyla ve kanla gelen İsa Mesihʼtir. O sadece suyla gelmedi, su ve kanla geldi. Kutsal Ruh da buna şahitlik eder, çünkü Ruh hakikattir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Suyla ve kanla gelen İsa Mesihtir. O yalnız suyla değil, suyla ve kanla gelmiştir. Buna tanıklık eden Ruhtur. Çünkü Ruh gerçektir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Su ve kan vasıtası ile, yalnız su ile değil, fakat su ile ve kan ile gelmiş olan budur, İsa Mesihtir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Suyla ve kanla gelen O'dur. Yalnız suyla değil, suyla ve kanla gelen İsa Mesih'tir. Buna Ruh da tanıklık eder. Çünkü Ruh gerçektir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Su ve kan vasıtası ile, yalnız su ile değil, fakat su ile ve kan ile gelmiş olan budur, İsa Mesihtir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Суйла ве канла гелен Иса Месих'тир. О ялнъз суйла деил, суйла ве канла гелмиштир. Буна танъклък еден Рух'тур. Чюнкю Рух герчектир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Suyla ve kanla gelen Yeşua Mesih’tir. O yalnızca suyla değil, suyla ve kanla gelmiştir. Buna tanıklık eden Ruh’tur. Çünkü Ruh gerçektir.