1 Kings 10:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Süleyman savaş arabalarıyla atlarını topladı. Bin dört yüz savaş arabası, on iki bin atı vardı. Bunların bir kısmını savaş arabaları için ayrılan kentlere, bir kısmını da kendi yanına, Yeruşalim’e yerleştirdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Süleyman savaş arabalarıyla atlarını topladı. Bin dört yüz savaş arabası, on iki bin atı vardı. Bunların bir kısmını savaş arabaları için ayrılan kentlere, bir kısmını da kendi yanına, Yeruşalime yerleştirdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Süleyman cenk arabaları ile atlılar topladı; ve bin dört yüz arabası, ve on iki bin atlısı vardı; onları araba şehirlerine, ve kıralın yanında Yeruşalime koydu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Süleyman savaş arabalarıyla atlarını topladı. Bin dört yüz savaş arabası, on iki bin atı vardı. Bunların bir kısmını savaş arabaları için ayrılan kentlere, bir kısmını da kendi yanına, Yeruşalim'e yerleştirdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Süleyman cenk arabaları ile atlılar topladı; ve bin dört yüz arabası, ve on iki bin atlısı vardı; onları araba şehirlerine, ve kıralın yanında Yeruşalime koydu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сюлейман саваш арабаларъйла атларънъ топладъ. Бин дьорт йюз саваш арабасъ, он ики бин атъ вардъ. Бунларън бир късмънъ саваш арабаларъ ичин айрълан кентлере, бир късмънъ да кенди янъна, Йерушалим'е йерлештирди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Solomon savaş arabaları ve atlılar topladı. Bin dört yüz savaş arabası ve on iki bin atlısı vardı. Bunları savaş arabası kentlerinde ve Yeruşalem'de kralın yanında tutuyordu.