1 Kings 11:33 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü Süleyman bana sırt çevirip Saydalılar’ın tanrıçası Aştoret’e, Moavlılar’ın ilahı Kemoş’a ve Ammonlular’ın ilahı Molek’e taptı. Kurallarıma, ilkelerime uyup gözümde doğru olanı yapan babası Davut gibi yollarımı izlemedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü Süleyman bana sırt çevirip Saydalıların tanrıçası Aştorete, Moavlıların ilahı Kemoşa ve Ammonluların ilahı Moleke taptı. Kurallarıma, ilkelerime uyup gözümde doğru olanı yapan babası Davut gibi yollarımı izlemedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
çünkü beni bıraktılar, ve Saydalıların ilâhesi Astartiye, Moab ilâhı Kemoşa, ve Ammon oğullarının ilâhı Milkoma tapındılar; ve onun babası Davud gibi gözümde doğru olanı yapmak, ve kanunlarımı ve hükümlerimi tutmak için benim yollarımda yürümediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü Süleyman bana sırt çevirip Saydalılar'ın tanrıçası Aştoret 'e, Moavlılar'ın ilahı Kemoş'a ve Ammonlular'ın ilahı Molek 'e taptı. Kurallarıma, ilkelerime uyup gözümde doğru olanı yapan babası Davut gibi yollarımı izlemedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
çünkü beni bıraktılar, ve Saydalıların ilâhesi Astartiye, Moab ilâhı Kemoşa, ve Ammon oğullarının ilâhı Milkoma tapındılar; ve onun babası Davud gibi gözümde doğru olanı yapmak, ve kanunlarımı ve hükümlerimi tutmak için benim yollarımda yürümediler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю Сюлейман бана сърт чевирип Сайдалълар'ън танръчасъ Ашторет 'е, Моавлълар'ън илахъ Кемош'а ве Аммонлулар'ън илахъ Молек 'е таптъ. Куралларъма, илкелериме уйуп гьозюмде дору оланъ япан бабасъ Давут гиби йолларъмъ излемеди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü beni terk ettiler ve Saydalılar'ın tanrıçası Aştoret'e, Moav ilâhı Kemoş'a ve Ammon'un çocuklarının ilâhı Milkom'a taptılar. Onlar, onun babası David gibi, benim gözümde doğru olanı yapmak, kurallarımı ve ilkelerimi tutmak için benim yollarımda yürümediler.