1 Kings 11:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Süleyman yaşlandıkça, karıları onu başka ilahların ardınca yürümek üzere saptırdılar. Böylece Süleyman bütün yüreğini Tanrısı RAB’be adayan babası Davut gibi yaşamadı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Süleyman yaşlandıkça, karıları onu başka ilahların ardınca yürümek üzere saptırdılar. Böylece Süleyman bütün yüreğini Tanrısı RABbe adayan babası Davut gibi yaşamadı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve vaki oldu ki, Süleymanın ihtiyarlığı zamanında karıları onun yüreğini başka ilâhların ardınca saptırdılar; ve babası Davudun yüreği Allahı RAB ile bütün olduğu gibi onun yüreği bütün değildi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Süleyman yaşlandıkça, karıları onu başka ilahların ardınca yürümek üzere saptırdılar. Böylece Süleyman bütün yüreğini Tanrısı RAB 'be adayan babası Davut gibi yaşamadı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve vaki oldu ki, Süleymanın ihtiyarlığı zamanında karıları onun yüreğini başka ilâhların ardınca saptırdılar; ve babası Davudun yüreği Allahı RAB ile bütün olduğu gibi onun yüreği bütün değildi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сюлейман яшландъкча, каръларъ ону башка илахларън ардънджа йюрюмек юзере саптърдълар. Бьойледже Сюлейман бютюн йюреини Танръсъ РАБ 'бе адаян бабасъ Давут гиби яшамадъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Solomon yaşlanınca, karıları onun yüreğini başka ilahlârın ardınca saptırdı. Ve yüreği, babası David'in yüreği gibi, Tanrısı Yahve'ye karşı bütün değildi.