1 Kings 11:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsrail’in Tanrısı RAB, kendisine iki kez görünüp, “Başka ilahlara tapma!” demesine karşın, Süleyman RAB’bin yolundan saptı ve O’nun buyruğuna uymadı. Bu yüzden RAB Süleyman’a öfkelenerek,
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrailin Tanrısı RAB, kendisine iki kez görünüp, Başka ilahlara tapma! demesine karşın, Süleyman RABbin yolundan saptı ve Onun buyruğuna uymadı. Bu yüzden RAB Süleymana öfkelenerek,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RAB Süleymana karşı öfkelendi, çünkü ona iki kere görünen,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsrail'in Tanrısı RAB, kendisine iki kez görünüp, “Başka ilahlara tapma!” demesine karşın, Süleyman RAB 'bin yolundan saptı ve O'nun buyruğuna uymadı. Bu yüzden RAB Süleyman'a öfkelenerek,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RAB Süleymana karşı öfkelendi, çünkü ona iki kere görünen,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исраил'ин Танръсъ РАБ, кендисине ики кез гьорюнюп, „Башка илахлара тапма!“ демесине каршън, Сюлейман РАБ 'бин йолундан саптъ ве О'нун буйрууна уймадъ. Бу йюзден РАБ Сюлейман'а ьофкеленерек,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve, Solomon'a öfkelendi, çünkü kendisine iki kez görünmüş olan