1 Kings 13:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Peygamber, çocuklarına, “Eşeği hazırlayın!” dedi. Çocukların hazırladığı eşeğe binip gitti. Eşekle aslanı yerde yatan Tanrı adamının cesedi başında buldu. Ancak aslan cesedi yemediği gibi eşeğe de dokunmamıştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Peygamber, çocuklarına, Eşeği hazırlayın! dedi. Çocukların hazırladığı eşeğe binip gitti. Eşekle aslanı yerde yatan Tanrı adamının cesedi başında buldu. Ancak aslan cesedi yemediği gibi eşeğe de dokunmamıştı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve oğullarına söyliyip dedi: Benim için eşeğe palan vurun; ve palan vurdular.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Peygamber, çocuklarına, “Eşeği hazırlayın!” dedi. Çocukların hazırladığı eşeğe binip gitti. Eşekle aslanı yerde yatan Tanrı adamının cesedi başında buldu. Ancak aslan cesedi yemediği gibi eşeğe de dokunmamıştı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve oğullarına söyliyip dedi: Benim için eşeğe palan vurun; ve palan vurdular.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Пейгамбер, чоджукларъна, „Ешеи хазърлайън!“ деди. Чоджукларън хазърладъъ ешее бинип гитти. Ешекле асланъ йерде ятан Танръ адамънън джеседи башънда булду. Анджак аслан джеседи йемедии гиби ешее де докунмамъштъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Oğullarına, “Eşeği benim için eyerleyin” dedi ve eyerlediler.