1 Kings 13:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O zaman Kral Yarovam, Tanrı adamına, “Lütfen benim için dua et, Tanrın RAB’be yalvar ki, elim eski halini alsın” dedi. Tanrı adamı RAB’be yalvarınca kralın eli iyileşip eski halini aldı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O zaman Kral Yarovam, Tanrı adamına, Lütfen benim için dua et, Tanrın RABbe yalvar ki, elim eski halini alsın dedi. Tanrı adamı RABbe yalvarınca kralın eli iyileşip eski halini aldı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kıral cevap verip Allah adamına dedi: Rica ederim, Allahın RABBE yalvar, ve benim için dua et ki, elim eski haline dönsün. Ve Allah adamı RABBE yalvardı, ve kıralın eli eski haline döndü, ve evelki gibi oldu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O zaman Kral Yarovam, Tanrı adamına, “Lütfen benim için dua et, Tanrın RAB 'be yalvar ki, elim eski halini alsın” dedi. Tanrı adamı RAB 'be yalvarınca kralın eli iyileşip eski halini aldı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kıral cevap verip Allah adamına dedi: Rica ederim, Allahın RABBE yalvar, ve benim için dua et ki, elim eski haline dönsün. Ve Allah adamı RABBE yalvardı, ve kıralın eli eski haline döndü, ve evelki gibi oldu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О заман Крал Яровам, Танръ адамъна, „Лютфен беним ичин дуа ет, Танрън РАБ 'бе ялвар ки, елим ески халини алсън“ деди. Танръ адамъ РАБ 'бе ялварънджа кралън ели ийилешип ески халини алдъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kral Tanrı adamına, "Şimdi Tanrın Yahve'nin lütfu için yalvar ve benim için dua et ki, elim eski haline dönsün" diye karşılık verdi. Tanrı adamı Yahve'ye yalvardı ve kralın eli eski haline döndü ve eskisi gibi oldu.