1 Kings 14:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB İsrail halkını cezalandıracak. İsrail halkı suda sallanan bir kamışa dönecek. RAB onları atalarına vermiş olduğu bu iyi topraklardan söküp Fırat Irmağı’nın ötelerine dağıtacak. Çünkü Aşera putlarını dikerek RAB’bi öfkelendirdiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB İsrail halkını cezalandıracak. İsrail halkı suda sallanan bir kamışa dönecek. RAB onları atalarına vermiş olduğu bu iyi topraklardan söküp Fırat Irmağının ötelerine dağıtacak. Çünkü Aşera putlarını dikerek RABbi öfkelendirdiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RAB İsraili suda sallanan bir kamış gibi vuracak; ve atalarına vermiş olduğu bu iyi topraktan İsraili sökecek, ve onları Irmağın öte tarafına dağıtacak, çünkü Aşerlerini yaparak RABBİ öfkelendirdiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB İsrail halkını cezalandıracak. İsrail halkı suda sallanan bir kamışa dönecek. RAB onları atalarına vermiş olduğu bu iyi topraklardan söküp Fırat Irmağı'nın ötelerine dağıtacak. Çünkü Aşera putlarını dikerek RAB 'bi öfkelendirdiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RAB İsraili suda sallanan bir kamış gibi vuracak; ve atalarına vermiş olduğu bu iyi topraktan İsraili sökecek, ve onları Irmağın öte tarafına dağıtacak, çünkü Aşerlerini yaparak RABBİ öfkelendirdiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ Исраил халкънъ джезаландъраджак. Исраил халкъ суда салланан бир камъша дьонеджек. РАБ онларъ аталаръна вермиш олдуу бу ийи топраклардан сьокюп Фърат Ърмаъ'нън ьотелерине даътаджак. Чюнкю Ашера путларънъ дикерек РАБ 'би ьофкелендирдилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Yahve, İsrael'i suda sallanan bir kamış gibi vuracak; ve İsrael'i atalarına verdiği bu güzel ülkeden sökecek ve onları Irmak'ın ötesine dağıtacak, çünkü Aşera direklerini yaptılar ve Yahve'yi öfkelendirdiler.