1 Kings 18:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra uşağına, “Haydi git, denize doğru bak!” dedi. Uşağı gidip denize baktı ve, “Hiçbir şey görmedim” diye karşılık verdi. İlyas, uşağına yedi kez, “Git, bak” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra uşağına, Haydi git, denize doğru bak! dedi. Uşağı gidip denize baktı ve, Hiçbir şey görmedim diye karşılık verdi. İlyas, uşağına yedi kez, Git, bak dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve uşağına dedi: Haydi, çık, deniz yoluna bak. Ve çıkıp baktı, ve: Bir şey yok, dedi. Ve yedi kere ona: Yine git, dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra uşağına, “Haydi git, denize doğru bak!” dedi. Uşağı gidip denize baktı ve, “Hiçbir şey görmedim” diye karşılık verdi. İlyas, uşağına yedi kez, “Git, bak” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve uşağına dedi: Haydi, çık, deniz yoluna bak. Ve çıkıp baktı, ve: Bir şey yok, dedi. Ve yedi kere ona: Yine git, dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра ушаъна, „Хайди гит, денизе дору бак!“ деди. Ушаъ гидип денизе бактъ ве, „Хичбир шей гьормедим“ дийе каршълък верди. Иляс, ушаъна йеди кез, „Гит, бак“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Uşağına, "Şimdi yukarı çık ve denize doğru bak" dedi. Uşak yukarı çıktı ve baktı, "Hiçbir şey yok" dedi. Yedi kez ona, "Yine git" dedi.