1 Kings 2:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Benaya RAB’bin Çadırı’na gitti ve Yoav’a, “Kral dışarı çıkmanı buyuruyor!” dedi. Yoav, “Hayır, burada ölmek istiyorum” karşılığını verdi. Benaya gidip Yoav’ın kendisini nasıl yanıtladığını krala bildirdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Benaya RABbin Çadırına gitti ve Yoava, Kral dışarı çıkmanı buyuruyor! dedi. Yoav, Hayır, burada ölmek istiyorum karşılığını verdi. Benaya gidip Yoavın kendisini nasıl yanıtladığını krala bildirdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Benaya RABBİN Çadırına gelip ona dedi: Çık, kıral böyle buyuruyor. Ve o dedi: Hayır; burada öleyim. Ve Benaya kırala: Yoab böyle dedi, ve bana böyle cevap verdi, diye haber getirdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Benaya RAB 'bin Çadırı'na gitti ve Yoav'a, “Kral dışarı çıkmanı buyuruyor!” dedi. Yoav, “Hayır, burada ölmek istiyorum” karşılığını verdi. Benaya gidip Yoav'ın kendisini nasıl yanıtladığını krala bildirdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Benaya RABBİN Çadırına gelip ona dedi: Çık, kıral böyle buyuruyor. Ve o dedi: Hayır; burada öleyim. Ve Benaya kırala: Yoab böyle dedi, ve bana böyle cevap verdi, diye haber getirdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Беная РАБ 'бин Чадъръ'на гитти ве Йоав'а, „Крал дъшаръ чъкманъ буйуруйор!“ деди. Йоав, „Хайър, бурада ьолмек истийорум“ каршълъънъ верди. Беная гидип Йоав'ън кендисини насъл янътладъънъ крала билдирди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Benaya Yahve'nin Çadırı'na geldi ve ona, "Kral, 'Çık!' diyor" dedi. O, "Hayır, ben burada öleceğim" dedi. Benaya krala yine haber getirdi ve "Yoav'ın söylediği bu ve bana verdiği yanıt da bu" dedi.