1 Kings 2:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O zaman RAB bana verdiği şu sözü yerine getirecektir: ‘Eğer soyun nasıl yaşadığına dikkat eder, candan ve yürekten bana bağlı kalarak yollarımda yürürse, İsrail tahtından senin soyunun ardı arkası kesilmeyecektir.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
O zaman RAB bana verdiği şu sözü yerine getirecektir: Eğer soyun nasıl yaşadığına dikkat eder, candan ve yürekten bana bağlı kalarak yollarımda yürürse, İsrail tahtından senin soyunun ardı arkası kesilmeyecektir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
RAB: Eğer çocukların bütün yüreklerile ve bütün canları ile önümde sadakatle yürümek için yollarına dikkat ederlerse, İsrail tahtında senden bir erkek eksik olmıyacaktır, diye hakkımda söylediği sözü sabit kılsın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O zaman RAB bana verdiği şu sözü yerine getirecektir: ‘Eğer soyun nasıl yaşadığına dikkat eder, candan ve yürekten bana bağlı kalarak yollarımda yürürse, İsrail tahtından senin soyunun ardı arkası kesilmeyecektir.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
RAB: Eğer çocukların bütün yüreklerile ve bütün canları ile önümde sadakatle yürümek için yollarına dikkat ederlerse, İsrail tahtında senden bir erkek eksik olmıyacaktır, diye hakkımda söylediği sözü sabit kılsın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О заман РАБ бана вердии шу сьозю йерине гетиреджектир: ‚Еер сойун насъл яшадъъна диккат едер, джандан ве йюректен бана балъ каларак йолларъмда йюрюрсе, Исраил тахтъндан сенин сойунун ардъ аркасъ кесилмейеджектир.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman Yahve, benim hakkımda söylediği şu sözü yerine getirsin: ‘Çocukların yollarına dikkat ederlerse, bütün yürekleriyle ve bütün canlarıyla önümde doğrulukla yürürlerse, İsrael tahtında senden bir adam eksik olmayacaktır’ dedi."