1 Kings 20:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Daha sonra peygamber gelip İsrail Kralı’na, “Git, gücünü pekiştir ve neler yapman gerektiğini iyi düşün” dedi, “Çünkü önümüzdeki ilkbaharda Aram Kralı sana yine saldıracak.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Daha sonra peygamber gelip İsrail Kralına, Git, gücünü pekiştir ve neler yapman gerektiğini iyi düşün dedi, Çünkü önümüzdeki ilkbaharda Aram Kralı sana yine saldıracak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve o peygamber İsrail kıralına yaklaştı, ve ona dedi: Git kuvvetlen, ne yapacağını bil ve gör; çünkü yıl dönümünde Suriye kıralı sana karşı çıkacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Daha sonra peygamber gelip İsrail Kralı'na, “Git, gücünü pekiştir ve neler yapman gerektiğini iyi düşün” dedi, “Çünkü önümüzdeki ilkbaharda Aram Kralı sana yine saldıracak.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve o peygamber İsrail kıralına yaklaştı, ve ona dedi: Git kuvvetlen, ne yapacağını bil ve gör; çünkü yıl dönümünde Suriye kıralı sana karşı çıkacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Даха сонра пейгамбер гелип Исраил Кралъ'на, „Гит, гюджюню пекиштир ве нелер япман геректиини ийи дюшюн“ деди, „Чюнкю ьонюмюздеки илкбахарда Арам Кралъ сана йине салдъраджак.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Peygamber İsrael Kralı'nın yanına geldi ve ona, “Git, kendini güçlendir ve ne yapman gerektiğini tasarla, çünkü yıl dönümünde Suriye Kralı sana karşı çıkacak” dedi.