1 Kings 20:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kaybettiğin kadar at ve savaş arabası toplayarak kendine yeni bir ordu kur. İsrailliler’le ovada savaşalım. O zaman onları kesinlikle yeneriz.” Aram Kralı Ben-Hadat bütün söylenenleri kabul edip yerine getirdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kaybettiğin kadar at ve savaş arabası toplayarak kendine yeni bir ordu kur. İsraillilerle ovada savaşalım. O zaman onları kesinlikle yeneriz. Aram Kralı Ben-Hadat bütün söylenenleri kabul edip yerine getirdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve at yerine at, araba yerine araba olmak üzre, elinden gitmiş olan ordu gibi kendin için bir ordu düz; ve onlara karşı ovada cenk ederiz, ve mutlaka biz onlardan daha kuvvetli oluruz. Ve onların sözünü dinledi, ve öyle yaptı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kaybettiğin kadar at ve savaş arabası toplayarak kendine yeni bir ordu kur. İsrailliler'le ovada savaşalım. O zaman onları kesinlikle yeneriz.” Aram Kralı Ben-Hadat bütün söylenenleri kabul edip yerine getirdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve at yerine at, araba yerine araba olmak üzre, elinden gitmiş olan ordu gibi kendin için bir ordu düz; ve onlara karşı ovada cenk ederiz, ve mutlaka biz onlardan daha kuvvetli oluruz. Ve onların sözünü dinledi, ve öyle yaptı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кайбеттиин кадар ат ве саваш арабасъ топлаярак кендине йени бир орду кур. Исраиллилер'ле овада савашалъм. О заман онларъ кесинликле йенериз.“ Арам Кралъ Бен-Хадат бютюн сьойлененлери кабул едип йерине гетирди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kaybettiğin ordu gibi bir ordu topla, atlar için atlar ve arabalar için arabalar. Onlarla ovada savaşacağız ve kesinlikle onlardan daha güçlü olacağız.” Onların sözünü dinledi ve öyle yaptı.