1 Kings 20:42 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunun üzerine peygamber krala şöyle dedi: “RAB diyor ki, ‘Ölüme mahkûm ettiğim adamı salıverdiğin için onun yerine sen öleceksin. Onun halkının başına gelecekler senin halkının başına gelecek.’ ”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun üzerine peygamber krala şöyle dedi: RAB diyor ki, Ölüme mahkûm ettiğim adamı salıverdiğin için onun yerine sen öleceksin. Onun halkının başına gelecekler senin halkının başına gelecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve ona dedi: RAB şöyle diyor: Mademki helâke vakfettiğim adamı elden çıkardın, onun canı yerine senin canın, ve onun kavmı yerine senin kavmın olacak.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine peygamber krala şöyle dedi: “ RAB diyor ki, ‘Ölüme mahkûm ettiğim adamı salıverdiğin için onun yerine sen öleceksin. Onun halkının başına gelecekler senin halkının başına gelecek.’ ”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve ona dedi: RAB şöyle diyor: Mademki helâke vakfettiğim adamı elden çıkardın, onun canı yerine senin canın, ve onun kavmı yerine senin kavmın olacak.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунун юзерине пейгамбер крала шьойле деди: „ РАБ дийор ки, ‚Ьолюме махкум еттиим адамъ салъвердиин ичин онун йерине сен ьоледжексин. Онун халкънън башъна геледжеклер сенин халкънън башъна геледжек.‘“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ona, “Yahve diyor ki, ‘Mademi ki, yıkıma ayırdığım adamı elinden çıkardığın için, senin yaşamın onun yaşamının yerini alacak ve senin halkın da onun halkının yerini alacak’” dedi.