1 Kings 20:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böylece Ahav, Ben-Hadat’ın habercilerine, “Efendimiz krala ilk isteklerinin hepsini kabul edeceğimi, ama ikincisini kabul edemeyeceğimi söyleyin” dedi. Haberciler gidip Ben-Hadat’a durumu bildirdiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böylece Ahav, Ben-Hadatın habercilerine, Efendimiz krala ilk isteklerinin hepsini kabul edeceğimi, ama ikincisini kabul edemeyeceğimi söyleyin dedi. Haberciler gidip Ben-Hadata durumu bildirdiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Ben-hadadın ulaklarına dedi: Efendim kırala diyin: Önce bu kulundan istemiş olduğun her şeyi yaparım; fakat bu şeyi yapamam. Ve ulaklar gittiler, ve ona bu cevabı getirdiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Böylece Ahav, Ben-Hadat'ın habercilerine, “Efendimiz krala ilk isteklerinin hepsini kabul edeceğimi, ama ikincisini kabul edemeyeceğimi söyleyin” dedi. Haberciler gidip Ben-Hadat'a durumu bildirdiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Ben-hadadın ulaklarına dedi: Efendim kırala diyin: Önce bu kulundan istemiş olduğun her şeyi yaparım; fakat bu şeyi yapamam. Ve ulaklar gittiler, ve ona bu cevabı getirdiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойледже Ахав, Бен-Хадат'ън хаберджилерине, „Ефендимиз крала илк истеклеринин хепсини кабул едеджеими, ама икинджисини кабул едемейеджеими сьойлейин“ деди. Хаберджилер гидип Бен-Хадат'а дуруму билдирдилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine Ben Hadad'ın ulaklarına, "Efendim krala, 'Hizmetkârına ilk gönderdiğin her şeyi yapacağım, ama bu şeyi yapamam' deyin" dedi. Ulaklar gidip ona haberi getirdiler.