1 Kings 21:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ahav, İlyas’a, “Ey düşmanım, beni buldun, değil mi?” dedi. İlyas şöyle karşılık verdi: “Evet, buldum. Çünkü sen RAB’bin gözünde kötü olanı yaparak kendini sattın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ahav, İlyasa, Ey düşmanım, beni buldun, değil mi? dedi. İlyas şöyle karşılık verdi: Evet, buldum. Çünkü sen RABbin gözünde kötü olanı yaparak kendini sattın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Ahab İlyaya dedi: Ey düşmanım, beni buldun mu? Ve dedi: Seni buldum, çünkü RABBİN gözünde kötü olanı yapmak için kendini sattın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ahav, İlyas'a, “Ey düşmanım, beni buldun, değil mi?” dedi. İlyas şöyle karşılık verdi: “Evet, buldum. Çünkü sen RAB 'bin gözünde kötü olanı yaparak kendini sattın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Ahab İlyaya dedi: Ey düşmanım, beni buldun mu? Ve dedi: Seni buldum, çünkü RABBİN gözünde kötü olanı yapmak için kendini sattın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ахав, Иляс'а, „Ей дюшманъм, бени булдун, деил ми?“ деди. Иляс шьойле каршълък верди: „Евет, булдум. Чюнкю сен РАБ 'бин гьозюнде кьотю оланъ япарак кендини саттън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ahav, Eliya’ya, "Beni buldun mu, düşmanım?" dedi. Eliya, "Seni buldum, çünkü kendini Yahve'nin gözünde kötü olanı yapmak için sattın." diye karşılık verdi.