1 Kings 22:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsrail Kralı Ahav, görevlilerine, “Ramot-Gilat’ın bize ait olduğunu bilmiyor musunuz?” dedi, “Biz onu Aram Kralı’ndan geri almak için bir şey yapmadık.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrail Kralı Ahav, görevlilerine, Ramot-Gilatın bize ait olduğunu bilmiyor musunuz? dedi, Biz onu Aram Kralından geri almak için bir şey yapmadık.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsrail kıralı kullarına dedi: Ramot-gilead bizim olduğunu bilir misiniz? ve biz susuyoruz, ve onu Suriye kıralının elinden almıyoruz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsrail Kralı Ahav, görevlilerine, “Ramot-Gilat'ın bize ait olduğunu bilmiyor musunuz?” dedi, “Biz onu Aram Kralı'ndan geri almak için bir şey yapmadık.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsrail kıralı kullarına dedi: Ramot-gilead bizim olduğunu bilir misiniz? ve biz susuyoruz, ve onu Suriye kıralının elinden almıyoruz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исраил Кралъ Ахав, гьоревлилерине, „Рамот-Гилат'ън бизе аит олдууну билмийор мусунуз?“ деди, „Биз ону Арам Кралъ'ндан гери алмак ичин бир шей япмадък.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İsrael Kralı hizmetkârlarına, "Ramot Gilad'ın bizim olduğunu biliyorsunuz. Hiçbir şey yapmayıp, onu Suriye Kralı'nın elinden almayalım mı?" dedi.