1 Kings 22:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsrail Kralı, Yehoşafat’a, “Ben kılık değiştirip savaşa öyle gireceğim, ama sen kral giysilerini giy” dedi. Böylece İsrail Kralı kılığını değiştirip savaşa girdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrail Kralı, Yehoşafata, Ben kılık değiştirip savaşa öyle gireceğim, ama sen kral giysilerini giy dedi. Böylece İsrail Kralı kılığını değiştirip savaşa girdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsrail kıralı Yehoşafata dedi: Ben kılığımı değiştireceğim, ve cenge gireceğim; fakat sen kıral esvabını giy. Ve İsrail kıralı kılığını değiştirip cenge girdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsrail Kralı, Yehoşafat'a, “Ben kılık değiştirip savaşa öyle gireceğim, ama sen kral giysilerini giy” dedi. Böylece İsrail Kralı kılığını değiştirip savaşa girdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsrail kıralı Yehoşafata dedi: Ben kılığımı değiştireceğim, ve cenge gireceğim; fakat sen kıral esvabını giy. Ve İsrail kıralı kılığını değiştirip cenge girdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исраил Кралъ, Йехошафат'а, „Бен кълък деиштирип саваша ьойле гиреджеим, ама сен крал гийсилерини гий“ деди. Бьойледже Исраил Кралъ кълъънъ деиштирип саваша гирди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İsrael Kralı Yehoşafat’a, “Ben kılık değiştirip savaşa gireceğim, ama sen giysilerini giy” dedi. İsrael Kralı kılık değiştirip savaşa girdi.