1 Kings 3:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tapınma yerlerinin en ünlüsü Givon’daydı. Kral Süleyman oraya giderek sunakta bin yakmalık sunu sundu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tapınma yerlerinin en ünlüsü Givondaydı. Kral Süleyman oraya giderek sunakta bin yakmalık sunu sundu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kıral kurban etmek için Gibeona gitti; çünkü orası yüksek yerlerin büyüğü idi; Süleyman o mezbahın üzerinde bin baş yakılan takdime arzetti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tapınma yerlerinin en ünlüsü Givon'daydı. Kral Süleyman oraya giderek sunakta bin yakmalık sunu sundu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kıral kurban etmek için Gibeona gitti; çünkü orası yüksek yerlerin büyüğü idi; Süleyman o mezbahın üzerinde bin baş yakılan takdime arzetti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Тапънма йерлеринин ен юнлюсю Гивон'дайдъ. Крал Сюлейман орая гидерек сунакта бин якмалък суну сунду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kral, orada kurban kesmek için Givon'a gitti, çünkü orası büyük yüksek yerdi. Solomon o sunak üzerinde bin yakmalık sunu sundu.