1 Kings 3:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB Tanrı, Givon’da o gece rüyada Süleyman’a görünüp, “Sana ne vermemi istersin?” diye sordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB Tanrı, Givonda o gece rüyada Süleymana görünüp, Sana ne vermemi istersin? diye sordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
RAB Süleymana Gibeonda gece ruyada göründü; ve Allah dedi: Sana ne vereyim, iste.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB Tanrı, Givon'da o gece rüyada Süleyman'a görünüp, “Sana ne vermemi istersin?” diye sordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
RAB Süleymana Gibeonda gece ruyada göründü; ve Allah dedi: Sana ne vereyim, iste.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ Танръ, Гивон'да о гедже рюяда Сюлейман'а гьорюнюп, „Сана не вермеми истерсин?“ дийе сорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Givon'da, Yahve geceleyin Solomon'a bir rüyada göründü ve Tanrı, "Sana ne vereyim iste" dedi.