1 Kings 5:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB, verdiği söz uyarınca, Süleyman’a bilgelik verdi. Süleyman’la Hiram arasında barış vardı. Aralarında bir antlaşma yaptılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB, verdiği söz uyarınca, Süleymana bilgelik verdi. Süleymanla Hiram arasında barış vardı. Aralarında bir antlaşma yaptılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve RAB Süleymana söylediği gibi ona hikmet verdi; ve Hiramla Süleyman arasında barışıklık vardı; ve ikisi aralarında ahdettiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB, verdiği söz uyarınca, Süleyman'a bilgelik verdi. Süleyman'la Hiram arasında barış vardı. Aralarında bir antlaşma yaptılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve RAB Süleymana söylediği gibi ona hikmet verdi; ve Hiramla Süleyman arasında barışıklık vardı; ve ikisi aralarında ahdettiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ, вердии сьоз уярънджа, Сюлейман'а билгелик верди. Сюлейман'ла Хирам арасънда баръш вардъ. Араларънда бир антлашма яптълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve, Solomon'a söz verdiği gibi bilgelik verdi. Hiram ile Solomon arasında barış vardı ve ikisi birlikte bir antlaşma yaptılar.