1 Kings 7:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Havuz üçü kuzeye, üçü batıya, üçü güneye, üçü de doğuya bakan on iki boğa heykeli üzerine oturtulmuştu. Boğaların sağrıları içe dönüktü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Havuz üçü kuzeye, üçü batıya, üçü güneye, üçü de doğuya bakan on iki boğa heykeli üzerine oturtulmuştu. Boğaların sağrıları içe dönüktü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
On iki öküz üzerinde dururdu, üçü şimale, ve üçü garba, ve üçü cenuba, ve üçü şarka bakardı; ve deniz yukarıda onların üzerinde idi; ve bütün onların sağrıları içeri doğru idi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Havuz üçü kuzeye, üçü batıya, üçü güneye, üçü de doğuya bakan on iki boğa heykeli üzerine oturtulmuştu. Boğaların sağrıları içe dönüktü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
On iki öküz üzerinde dururdu, üçü şimale, ve üçü garba, ve üçü cenuba, ve üçü şarka bakardı; ve deniz yukarıda onların üzerinde idi; ve bütün onların sağrıları içeri doğru idi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хавуз ючю кузейе, ючю батъя, ючю гюнейе, ючю де доуя бакан он ики боа хейкели юзерине отуртулмушту. Боаларън саръларъ иче дьонюктю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Üçü kuzeye, üçü batıya, üçü güneye, üçü doğuya bakan on iki öküz üzerinde duruyordu; deniz yukarıdan üzerlerine yerleştirilmişti ve onların bütün arka kısımları içe dönüktü.