1 Kings 8:32 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
göklerden kulak ver ve gereğini yap. Suçlunun cezasını vererek, suçsuzu haklı çıkararak kullarını yargıla.
Turkish (Yaşam Yayınları)
göklerden kulak ver ve gereğini yap. Suçlunun cezasını vererek, suçsuzu haklı çıkararak kullarını yargıla.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
o zaman gökte işit ve yap, ve kötünün yolunu kendi başına getirmek için onu kötüliyerek, ve salihe salâhına göre vermek için onu haklı çıkararak kullarına hükmet.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
göklerden kulak ver ve gereğini yap. Suçlunun cezasını vererek, suçsuzu haklı çıkararak kullarını yargıla.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
o zaman gökte işit ve yap, ve kötünün yolunu kendi başına getirmek için onu kötüliyerek, ve salihe salâhına göre vermek için onu haklı çıkararak kullarına hükmet.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
гьоклерден кулак вер ве гереини яп. Сучлунун джезасънъ веререк, сучсузу хаклъ чъкарарак кулларънъ яргъла.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
o zaman gökte işit, davran, kötünün yolunu kendi başına getirmek için onu mahkûm et, doğruya doğruluğuna göre vermek için onu haklı çıkarıp hizmetkârlarını yargıla."