1 Peter 1:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
O’nun sayesinde Allah’a iman ediyorsunuz. Allah O’nu ölümden diriltti ve yüceltti. İşte onun için Allah’a iman ediyorsunuz, O’na umut bağlıyorsunuz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O’nu ölümden diriltip yücelten Tanrı’ya O’nun aracılığıyla iman ediyorsunuz. Böylece imanınız ve umudunuz Tanrı’dadır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Siz Mesih sayesinde Allahʼa iman edenlersiniz. Allah Oʼnu ölümden diriltti ve yüceltti. İşte onun için imanınız ve umudunuz Allahʼa bağlıdır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Onu ölümden diriltip yücelten Tanrıya Onun aracılığıyla iman ediyorsunuz. Böylece imanınız ve umudunuz Tanrıdadır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
siz ki kendisini ölülerden kıyam ettiren ve ona izzet veren Allaha onun vasıtası ile iman edenlersiniz; şöyle ki imanınız ve ümidiniz Allahta olsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sizler Mesih aracılığıyla Tanrı'ya iman edenlersiniz. Tanrı, O'nu ölüler arasından diriltti ve kendisine yücelik verdi. Onun için, imanınız, umudunuz Tanrı'dadır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
siz ki kendisini ölülerden kıyam ettiren ve ona izzet veren Allaha onun vasıtası ile iman edenlersiniz; şöyle ki imanınız ve ümidiniz Allahta olsun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О'ну ьолюмден дирилтип йюджелтен Танръ'я О'нун араджълъъйла иман едийорсунуз. Бьойледже иманънъз ве умудунуз Танръ'дадър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O’nu ölümden diriltip yücelten Tanrı’ya O’nun aracılığıyla iman ediyorsunuz. Öyle ki, imanınız ve umudunuz Tanrı’da olsun.