1 Peter 1:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Çünkü ruhen yeniden doğdunuz. Bu doğuş, ölümlü bir tohum değil, ölümsüz bir tohum neticesinde oldu. O tohum da Allah’ın hayat veren ve ebediyen geçerli olan kelâmıdır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü ölümlü değil, ölümsüz bir tohumdan, yani Tanrı’nın diri ve kalıcı sözü aracılığıyla yeniden doğdunuz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Siz ruhça yeniden doğdunuz. Bu doğuş, ölümlü değil, ölümsüz bir tohum sayesinde oldu. Bu tohum Allahʼın hayat veren kalıcı sözüdür.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü ölümlü değil, ölümsüz bir tohumdan, yani Tanrının diri ve kalıcı sözü aracılığıyla yeniden doğdunuz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Allahın diri ve baki sözü vasıtası ile yeniden tevlit edilmiş olarak yürekten birbirinizi ziyadesile sevin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Tanrı'nın diri ve kalıcı sözü aracılığıyla yeniden doğdunuz. Bozulan tohumdan değil, hiç bozulmayan tohumdan doğdunuz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Allahın diri ve baki sözü vasıtası ile yeniden tevlit edilmiş olarak yürekten birbirinizi ziyadesile sevin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю ьолюмлю деил, ьолюмсюз бир тохумдан, яни Танръ'нън дири ве калъджъ сьозю араджълъъйла йениден додунуз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü çürüyen değil, çürümez bir tohumdan, yani Tanrı’nın diri ve ebedi sözü aracılığıyla yeniden doğdunuz.