1 Peter 1:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yeşaya Peygamber’in kitabında yazıldığı gibi: “İnsan ota benzer, güzelliği kır çiçeği gibi geçicidir. Ot kurur, çiçek solar gider,
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Nitekim, “İnsan soyu ota benzer, Bütün yüceliği kır çiçeği gibidir. Ot kurur, çiçek solar, Ama Rab’bin sözü sonsuza dek kalır.” İşte size müjdelenmiş olan söz budur.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Çünkü: “Bütün insanlık ota benzer. Görkemi de kır çiçeği gibi geçicidir. Ot kurur, çiçeği yere düşer,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Nitekim, İnsan soyu ota benzer, Bütün yüceliği kır çiçeği gibidir. Ot kurur, çiçek solar, Ama Rab'bin sözü sonsuza dek kalır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü: “Bütün beşer ot gibi, Ve onun bütün izzeti otun çiçeği gibidir. Ot kurur, ve çiçeği düşer,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Çünkü, “İnsan soyu ota benzer Ve tüm yüceliği kır çiçeği gibidir. Ot kurur, çiçek solar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü: “Bütün beşer ot gibi, Ve onun bütün izzeti otun çiçeği gibidir. Ot kurur, ve çiçeği düşer,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Нитеким, „Инсан сойу ота бензер, Бютюн йюджелии кър чичеи гибидир. От курур, чичек солар, Ама Раб'бин сьозю сонсуза дек калър.“ Иште сизе мюжделенмиш олан сьоз будур.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü, “Bütün insanlar ota benzer, İnsanın tüm yüceliği kır çiçeği gibidir. Ot kurur, çiçeği düşer,