1 Peter 1:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Mesih’i görmediniz, fakat O’nu seviyorsunuz. Şimdi O’nu görmediğiniz halde O’na iman ediyorsunuz; tarif edilemeyecek kadar büyük bir sevinçle coşuyorsunuz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Mesih’i görmemiş olsanız da O’nu seviyorsunuz. Şu anda O’nu görmediğiniz halde O’na iman ediyor, sözle anlatılmaz yüce bir sevinçle coşuyorsunuz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsaʼyı görmediniz, fakat Oʼnu seviyorsunuz. Şimdi Oʼnu görmüyorsunuz, fakat Oʼna iman ediyorsunuz. Sözlerle anlatılamayacak görkemli bir sevinçle coşuyorsunuz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mesihi görmemiş olsanız da Onu seviyorsunuz. Şu anda Onu görmediğiniz halde Ona iman ediyor, sözle anlatılmaz yüce bir sevinçle coşuyorsunuz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
kendisini görmemiş olduğunuz halde seviyorsunuz; şimdi görmiyerek fakat ona iman ederek,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O'nu görmediğiniz halde seviyorsunuz. Şu anda O'nu görmediğiniz halde iman ediyorsunuz. Sözle anlatılmaz yüce bir sevinçle coşuyorsunuz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
kendisini görmemiş olduğunuz halde seviyorsunuz; şimdi görmiyerek fakat ona iman ederek,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Месих'и гьормемиш олсанъз да О'ну севийорсунуз. Шу анда О'ну гьормедииниз халде О'на иман едийор, сьозле анлатълмаз йюдже бир севинчле джошуйорсунуз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O’nu görmemiş olduğunuz halde seviyorsunuz. Şu anda O’nu görmediğiniz halde iman ediyorsunuz. Sözle anlatılamaz yücelik dolu bir sevinçle coşuyorsunuz.