1 Peter 3:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Tufanın suyu vaftize işaret eder. Vaftiz bedenimizi kirden temizlemek için değildir. Allah’a yönelen temiz bir vicdanın taahhüdüdür. Mesih’in dirilişi sayesinde vaftizle kurtuluşa erersiniz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu olay vaftizi simgeliyor. Bedenin kirden arınması değil, Tanrı’ya yönelen temiz vicdanın dileği olan vaftiz, İsa Mesih’in dirilişiyle şimdi sizi de kurtarıyor.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu olay vaftize işarettir. Vaftiz, İsa Mesihʼin dirilişiyle şimdi sizi de kurtarıyor. Vaftiz bedenin pisliğini çıkartmaz, vicdanın temizlenmesi için Allahʼtan bir dilektir.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu olay vaftizi simgeliyor. Bedenin kirden arınması değil, Tanrıya yönelen temiz vicdanın dileği olan vaftiz, İsa Mesihin dirilişiyle şimdi sizi de kurtarıyor.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
o da, yani, vaftiz (bedenin kirinin atılması değil, fakat Allaha doğru iyi vicdanın dileğidir), hakikî benzeyişe göre İsa Mesihin kıyamı ile şimdi sizi kurtarıyor.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun simgesel karşılığı olan vaftiz bugün sizleri kurtarıyor. Vaftiz bedenin kirini gidermek değil, Tanrı'dan temiz bir vicdan dilemektir. Bu, İsa Mesih'in dirilmesiyle sağlandı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
o da, yani, vaftiz (bedenin kirinin atılması değil, fakat Allaha doğru iyi vicdanın dileğidir), hakikî benzeyişe göre İsa Mesihin kıyamı ile şimdi sizi kurtarıyor.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу олай вафтизи симгелийор. Беденин кирден арънмасъ деил, Танръ'я йьонелен темиз виджданън дилеи олан вафтиз, Иса Месих'ин дирилишийле шимди сизи де куртаръйор.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu şimdi, Yeşua Mesih’in dirilişiyle sizi kurtaran vaftizin bir simgesidir. Bedeni kirden arındıran değil, Tanrı’ya karşı temiz bir vicdanın yanıtı olan vaftiz.