1 Peter 3:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sonuç olarak hepiniz aynı düşüncede birleşin. Birbirinize dert ortağı olun. Birbirinizi kardeşçe sevin. Şefkatli, alçakgönüllü olun.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonuç olarak hepiniz aynı düşüncede birleşin. Başkalarının duygularını paylaşın. Birbirinizi kardeşçe sevin. Şefkatli, alçakgönüllü olun.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Özet olarak, hepiniz aynı düşüncede birleşin. Birbirinize dert ortağı olun. İmanlı kardeşlerinizi sevin. İyi yürekli ve alçakgönüllü olun.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonuç olarak hepiniz aynı düşüncede birleşin. Başkalarının duygularını paylaşın. Birbirinizi kardeşçe sevin. Şefkatli, alçakgönüllü olun.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Velhasıl, hepiniz hemfikir, derttaş, kardeş seven, şefkatli, alçak gönüllü olun;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Özetle, hepiniz aynı düşüncede birleşin, birbirinizin sıkıntısını paylaşın, kardeşleri sevin, sevecen ve alçakgönüllü olun.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Velhasıl, hepiniz hemfikir, derttaş, kardeş seven, şefkatli, alçak gönüllü olun;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонуч оларак хепиниз айнъ дюшюнджеде бирлешин. Башкаларънън дуйгуларънъ пайлашън. Бирбиринизи кардешче севин. Шефкатли, алчакгьонюллю олун.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sonuç olarak, hepiniz aynı düşüncede olun. Birbirinize karşı şefkatli, kardeşsever, yufka yürekli, nazik olun.