1 Peter 3:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kötülüğe kötülükle karşılık vermeyin. Size sövenlere sövmeyin. Tersine onlara hayırdua edin. Çünkü Allah sizi böyle yapmaya çağırdı. O zaman O’nun nimetlerine nail olursunuz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kötülüğe kötülükle, sövgüye sövgüyle değil, tersine, kutsamayla karşılık verin. Çünkü kutsanmayı miras almak için çağrıldınız.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kötülüğe kötülükle karşılık vermeyin. Size sövenlere sövmeyin. Tam tersine, onlara iyilik dileyin. Çünkü Allah sizi bunu yapmaya çağırıyor. O zaman Allahʼtan miras olarak iyilik alacaksınız. Şöyle ki,
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kötülüğe kötülükle, sövgüye sövgüyle değil, tersine, kutsamayla karşılık verin. Çünkü kutsanmayı miras almak için çağrıldınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
kötülüğe karşı kötülükle, yahut hakarete karşı hakaretle ödemiyerek, fakat bilâkis hayırdua edin; çünkü berekete varis olasınız diye, bunun için çağırıldınız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kötülüğü kötülükle, hakareti hakaretle yanıtlamayın. Tersine, kutsanma dileyin. Çünkü kutsanma mirasını almak için çağrıldınız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
kötülüğe karşı kötülükle, yahut hakarete karşı hakaretle ödemiyerek, fakat bilâkis hayırdua edin; çünkü berekete varis olasınız diye, bunun için çağırıldınız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кьотюлюе кьотюлюкле, сьовгюйе сьовгюйле деил, терсине, кутсамайла каршълък верин. Чюнкю кутсанмайъ мирас алмак ичин чарълдънъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kötülüğe kötülükle, hakarete hakaretle değil, tersine kutsamayla karşılık verin. Çünkü kutsanmayı miras almak için çağrıldınız.