1 Peter 4:18 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Süleyman Peygamber şöyle der: “Sâlih kişi bile zor kurtulacak. Öyleyse takvasız günahkâr nasıl kurtulacak?”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Doğru kişi güçlükle kurtuluyorsa, Tanrısız ve günahlı kişiye ne olacak?”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
“ Doğru kişi bile zor kurtulur. Öyleyse Allahʼı saymayan günahkârın sonu ne olacak?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Doğru kişi güçlükle kurtuluyorsa, Tanrısız ve günahlı kişiye ne olacak?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve eğer salih güçlükle kurtulursa, fasık ve günahkâr nerede görünecektir?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
'Doğru kişi güçlükle kurtuluyorsa, tanrısızın ve günahlı kişinin durumu ne olacak?'
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve eğer salih güçlükle kurtulursa, fasık ve günahkâr nerede görünecektir?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Дору киши гючлюкле куртулуйорса, Танръсъз ве гюнахлъ кишийе не оладжак?“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Doğru kişinin kurtulması güçse, tanrısız ve günahkâra ne olacak?”