1 Peter 5:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sürüsünü canı pahasına güden çoban gibi, Allah’ın size emanet ettiği insanlara göz kulak olun, onları gözetin. Bunu zorunluluktan ya da para hırsıyla değil, gönüllü ve gönül rızasıyla yapın. Allah’ın istediği budur.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu nedenle aranızdaki ihtiyarlara, onlar gibi bir ihtiyar, Mesih’in çektiği acıların tanığı, açığa çıkacak olan yüceliğin paydaşı olarak rica ediyorum: Tanrı’nın size verdiği sürüyü güdün. Zorunluymuş gibi değil, Tanrı’nın istediği gibi gönüllü gözetmenlik yapın. Para hırsıyla değil, gönül rızasıyla, size emanet edilenlere egemenlik taslamadan, sürüye örnek olarak görevinizi yapın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Allahʼın size emanet ettiği topluluğa sürülerini güden çobanlar gibi iyi bakın. Bunu mecbur olduğunuz için değil, Allahʼın istediği gibi gönülden yapın. Para hırsıyla değil, gönüllü olarak hizmet edin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Aranızda olan Allahın sürüsünü, mecburiyetle değil, fakat rıza ile, yakışıksız kazanç için değil, fakat istekle,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sorumluluğunuz altındaki Tanrı sürüsüne çobanlık edin. Bunu zorunluluk yüzünden gibi değil, Tanrı önünde candan ve gönülden yapın. Para hırsıyla davranmayın. Bunun yerine, işe istekle sarılın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Aranızda olan Allahın sürüsünü, mecburiyetle değil, fakat rıza ile, yakışıksız kazanç için değil, fakat istekle,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrı’nın aranızdaki sürüsünü güdün. Bunu zorunluymuş gibi değil, gönüllü olarak yapın. Haksız kazanç için değil, gönüllü gözetmenlik yapın.