1 Samuel 1:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Elkana Her Şeye Egemen RAB’be tapınıp kurban sunmak üzere her yıl kendi kentinden Şilo’ya giderdi. Eli’nin RAB’bin kâhinleri olan Hofni ve Pinehas adındaki iki oğlu da oradaydı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Elkana Her Şeye Egemen RABbe tapınıp kurban sunmak üzere her yıl kendi kentinden Şiloya giderdi. Elinin RABbin kâhinleri olan Hofni ve Pinehas adındaki iki oğlu da oradaydı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bu adam orduların RABBİNE secde kılmak ve kurban kesmek için yıldan yıla şehrinden Şiloya çıkardı. Ve Elinin iki oğlu Hofni ve Finehas, RABBİN kâhinleri, orada idiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Elkana Her Şeye Egemen RAB 'be tapınıp kurban sunmak üzere her yıl kendi kentinden Şilo'ya giderdi. Eli'nin RAB 'bin kâhin leri olan Hofni ve Pinehas adındaki iki oğlu da oradaydı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bu adam orduların RABBİNE secde kılmak ve kurban kesmek için yıldan yıla şehrinden Şiloya çıkardı. Ve Elinin iki oğlu Hofni ve Finehas, RABBİN kâhinleri, orada idiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Елкана Хер Шейе Егемен РАБ 'бе тапънъп курбан сунмак юзере хер йъл кенди кентинден Шило'я гидерди. Ели'нин РАБ 'бин кяхинлери олан Хофни ве Пинехас адъндаки ики олу да орадайдъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu adam yıldan yıla Şilo'da Ordular Yahvesi'ne tapınmak ve kurban kesmek için kentinden çıkardı. Eli'nin iki oğlu, Hofni ve Pinehas, Yahve'nin kâhinleri oradaydı.