1 Samuel 10:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama siz bugün bütün zorluk ve sıkıntılarınızdan sizi kurtaran Tanrınız’a sırt çevirdiniz ve, ‘Hayır, bize bir kral ata’ dediniz. Şimdi RAB’bin önünde oymak oymak, boy boy dizilin.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama siz bugün bütün zorluk ve sıkıntılarınızdan sizi kurtaran Tanrınıza sırt çevirdiniz ve, Hayır, bize bir kral ata dediniz. Şimdi RABbin önünde oymak oymak, boy boy dizilin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
fakat siz, bütün belâlarınızdan ve sıkıntılarınızdan sizi kurtaran o Allahınızı bugün reddettiniz; ve ona: Hayır, fakat üzerimize bir kıral koy, dediniz. Ve şimdi sıptlarınıza göre, ve binlerinize göre RABBİN önünde durun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama siz bugün bütün zorluk ve sıkıntılarınızdan sizi kurtaran Tanrınız'a sırt çevirdiniz ve, ‘Hayır, bize bir kral ata’ dediniz. Şimdi RAB 'bin önünde oymak oymak, boy boy dizilin.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
fakat siz, bütün belâlarınızdan ve sıkıntılarınızdan sizi kurtaran o Allahınızı bugün reddettiniz; ve ona: Hayır, fakat üzerimize bir kıral koy, dediniz. Ve şimdi sıptlarınıza göre, ve binlerinize göre RABBİN önünde durun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама сиз бугюн бютюн зорлук ве съкънтъларънъздан сизи куртаран Танрънъз'а сърт чевирдиниз ве, ‚Хайър, бизе бир крал ата‘ дединиз. Шимди РАБ 'бин ьонюнде оймак оймак, бой бой дизилин.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama siz bugün, sizi bütün felaketlerinizden ve sıkıntılarınızdan kurtaran Tanrınız'ı reddettiniz; ve ona, 'Hayır! Üzerimize bir kral koy!' dediniz. Şimdi, oymaklarınıza ve binlerinize göre kendinizi Yahve'nin önünde sunun."