1 Samuel 11:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir çift öküz alıp parçaladı. Ulaklar aracılığıyla İsrail’in her bölgesine bu parçaları gönderip şöyle dedi: “Saul ile Samuel’in ardınca gelmeyen herkesin öküzlerine de aynı şey yapılacaktır.” Halk RAB korkusuyla sarsıldı ve tek beden halinde yola çıktı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir çift öküz alıp parçaladı. Ulaklar aracılığıyla İsrailin her bölgesine bu parçaları gönderip şöyle dedi: Saul ile Samuelin ardınca gelmeyen herkesin öküzlerine de aynı şey yapılacaktır. Halk RAB korkusuyla sarsıldı ve tek beden halinde yola çıktı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bir çift öküz alıp onları parça parça etti, ve onları ulaklar elile bütün İsrail sınırlarına gönderip dedi: Kim Saulun ardınca ve Samuelin ardınca çıkmazsa, öküzlerine böyle yapılacaktır. Ve kavmın üzerine RAB korkusu düştü, ve bir adammış gibi çıktılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir çift öküz alıp parçaladı. Ulaklar aracılığıyla İsrail'in her bölgesine bu parçaları gönderip şöyle dedi: “Saul ile Samuel'in ardınca gelmeyen herkesin öküzlerine de aynı şey yapılacaktır.” Halk RAB korkusuyla sarsıldı ve tek beden halinde yola çıktı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bir çift öküz alıp onları parça parça etti, ve onları ulaklar elile bütün İsrail sınırlarına gönderip dedi: Kim Saulun ardınca ve Samuelin ardınca çıkmazsa, öküzlerine böyle yapılacaktır. Ve kavmın üzerine RAB korkusu düştü, ve bir adammış gibi çıktılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир чифт ьокюз алъп парчаладъ. Улаклар араджълъъйла Исраил'ин хер бьолгесине бу парчаларъ гьондерип шьойле деди: „Саул иле Самуел'ин ардънджа гелмейен херкесин ьокюзлерине де айнъ шей япъладжактър.“ Халк РАБ коркусуйла сарсълдъ ве тек беден халинде йола чъктъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bir çift öküz alıp onları parçaladı, sonra onları habercilerin aracılığıyla İsrael'in bütün sınırlarına göndererek, "Saul ve Samuel'in ardından kim çıkmazsa, öküzlerine böyle yapılacak" dedi. Halkın üzerine Yahve korkusu düştü ve hepsi tek bir adammış gibi çıktılar.