1 Samuel 13:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Saul, oğlu Yonatan ve yanlarındaki halk Benyaminoğulları’nın bölgesindeki Giva’da kalıyorlardı. Filistliler ise Mikmas’ta ordugah kurmuşlardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Saul, oğlu Yonatan ve yanlarındaki halk Benyaminoğullarının bölgesindeki Givada kalıyorlardı. Filistliler ise Mikmasta ordugah kurmuşlardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Saulla oğlu Yonatan, ve yanlarında bulunan kavm Benyamin Gebasında oturmakta idiler; Filistîler ise Mikmaşta ordugâh kurdular.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Saul, oğlu Yonatan ve yanlarındaki halk Benyaminoğulları'nın bölgesindeki Giva'da kalıyorlardı. Filistliler ise Mikmas'ta ordugah kurmuşlardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Saulla oğlu Yonatan, ve yanlarında bulunan kavm Benyamin Gebasında oturmakta idiler; Filistîler ise Mikmaşta ordugâh kurdular.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Саул, олу Йонатан ве янларъндаки халк Беняминоулларъ'нън бьолгесиндеки Гива'да калъйорлардъ. Филистлилер исе Микмас'та ордугах курмушлардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Saul, oğlu Yonatan ve onlarla birlikte bulunan adamlar Benyamin'in Givası'nda kaldılar; Filistliler ise Mikmaş'ta ordugâh kurdular.