1 Samuel 14:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir gün Saul oğlu Yonatan, silahını taşıyan genç hizmetkârına, “Gel, karşı taraftaki Filist ordugahına geçelim” dedi. Ama bunu babasına haber vermedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir gün Saul oğlu Yonatan, silahını taşıyan genç hizmetkârına, Gel, karşı taraftaki Filist ordugahına geçelim dedi. Ama bunu babasına haber vermedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE vaki oldu ki, bir gün Saulun oğlu Yonatan silâhtarı olan uşağa dedi: Gel, ve karşı tarafta olan Filistîlerin askerine gidelim. Fakat babasına bildirmedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir gün Saul oğlu Yonatan, silahını taşıyan genç hizmetkârına, “Gel, karşı taraftaki Filist ordugahına geçelim” dedi. Ama bunu babasına haber vermedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E vaki oldu ki, bir gün Saulun oğlu Yonatan silâhtarı olan uşağa dedi: Gel, ve karşı tarafta olan Filistîlerin askerine gidelim. Fakat babasına bildirmedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир гюн Саул олу Йонатан, силахънъ ташъян генч хизметкяръна, „Гел, каршъ тарафтаки Филист ордугахъна гечелим“ деди. Ама буну бабасъна хабер вермеди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bir gün öyle oldu ki, Saul oğlu Yonatan, silahını taşıyan genç adama, “Gel, karşı yakadaki Filistlin garnizonuna gidelim” dedi. Ama Yonatan babasına söylemedi.